![]() |
|
Dans ce document : |
|
Voir aussi : |
|
L'ordre du jour était le suivant :
Présents : 15 participants - 12 procurations
Mireille CHAZAL a réalisé un tableau présentant les candidats francophones par comité.
Les résultats aux élections ne sont pas encore tous connus. Les résultats seront consultables sur le site du CFI fin juin.
Cécile ARNAUD rappelle que le CFI soutient la traduction des communications scientifiques. Cette année des communications en allemand et en espagnol ont été traduites en français. Une collaboration plus étroite va être engagée avec les boursiers qui ne sont pas encore élus dans une section. Il y aura un correspondant des traductions par pays et un correspondant pour les pays francophones.
Il convient de regarder les textes des communications dans le programme sur le site de l'IFLA pour sa section, si besoin s'inquiéter auprès du président de sa section de savoir pourquoi des textes ne seraient pas encore disponibles.
Un site WEB du regroupement des francophones, hébergé sur le serveur de l'université de Montréal présente un tableau de bord des traductions des communications pour une meilleure coordination du travail de traduction.
Marie-Claire GERMANAUD note une évolution depuis 4 ou 5 ans. Un rapprochement s'opère entre les communautés de langue française. Les collègues francophones souhaitent l'émergence d'une force francophone réellement internationale. Le CAUCUS francophone a une présidence tournante. Rejean SAVARD assurera cette année la présidence.
L'agence internationale de la francophonie finance des bourses pour participer au congrès. Elle a cette année organisé sur deux jours un séminaire de réflexion sur les candidatures francophones aux élections. Un compte rendu du séminaire est consultable sur le site francophone provisoire à l'adresse suivante : www.absi.umontréal.co/iflafranco
Il y a un projet de réaliser un site francophone où se trouveraient des informations qui ne figurent pas sur le site français.
Lors du séminaire il a été évoqué également le projet d'indexer les communications en français et de réaliser un CD-ROM pour les pays du sud qui n'auraient pas d'accès Internet.
La création d'une structure internationale francophone a été évoquée.
Marc GUICHARD propose que les textes des communications soient archivés et indexés dans leur langue par communautés linguistiques à partir de la base d'indexation de l'INIST lequel est l'hôte officiel du serveur de l'IFLA.
Un sous-groupe de travail du CAUCUS francophone pourrait archiver et indexer les textes de langue française contribuant ainsi au développement du multilinguisme au sein de l'IFLA.
Le groupe transversal francophone pourrait interpeller l'IFLA pour que les textes les plus importants soient traduits en français.
Les projets évoqués durant ce séminaire seront discutés à Berlin.
Rejean SAVARD organisera à Berlin une réunion de tous les élus de langue française afin de développer un réseau des responsables francophones des différentes sections. Il s'agira d'une réunion technique pour définir une ligne de conduite commune.
14 bourses françaises et 17 bourses francophones ont été attribuées par le CFI pour une participation au congrès de Berlin. Deux boursiers français, Sarah TOULOUSE et Elsa ZAKHIA ont eu une bourse partielle. Les autres boursiers français ont bénéficié d'une bourse de 1 300 euros.
Pour les boursiers francophones, le billet d'avion a été payé, l'hôtel réservé et les inscriptions faites.
Les boursiers français et francophones seront accueillis lors d'une réunion amicale le samedi 2 août à 19 h 45 dans l'hôtel Ibis Mitte, en début de congrès.
Deux numéros de l'IFLA EXPRESS sont parus. L'IFLA n° 2 est en cours de traduction. Des contacts sont en cours pour l'organisation de la réception à l'ambassade de France. Des salles sont réservées pour les réunions. Une réunion d'accueil des nouveaux arrivants francophones à l'IFLA sera organisée par le CFI le dimanche 3 août à 9 heures.
Le CA a adopté ce matin un texte exprimant la position du CFI sur le texte de Marian KOREN dont la traduction est consultable sur le site WEB.
La prise de position du CFI sera traduite en anglais, adressée à Ross SHIMON, et consultable sur le site. Elle sera discutée au sein du Governing board.
Le texte est approuvé à l'unanimité en assemblée.
Marc GUICHARD propose que le stand de l'INIST, de l'ENSSIB et de l'ABES soit un espace soit un espace de rendez-vous pour les français.
Le CFI participera au financement du cocktail mais pas au stand.
Jérôme DESJARDINS informe que le stand de la DLL présentera la lecture publique (BPI, BM, BDP, bibliothèques de la ville de Paris). Il propose un réunion de coordination entre les établissements et demande qu'on lui adresse des documents de promotion des différents types de bibliothèques.
La BnF présentera un stand. Il y aura donc trois stands français.
La Secrétaire du CFI,
Martine JAN